2005-2008. Traducir los Otros. Enciclopedia crítica de la traducción y de la comunicación intercultural. Ministerio de Ecuación y Ciencia (2005-05066). IP: Ovidi Carbonell i Cortés.

2008-2009. Traducció i immigració: la formació de traductors i intèrprets per als serveis públics. Noves solucions per a noves realitats. AGAUR i DGI (ARAFI 2008). IP: Marta Asumí Ribas.

2009-2010. Glosario multilingüe de términos de traducción y comunicación intercultural. Junta de Castilla y León (PRAPI-2007). IP: Ovidi Carbonell i Cortés.

2009-2013. TRAFIL. Traduir i apropar filosofies llunyanes. SGR AGAUR (2009-SGR-676). IP: Nicole Martínez Melis.

2011-2012. Traduir i interpretar les llengües de la immigració a Catalunya. Cap a la formació i acreditació d’un perfil professional emergent. AGAUR i DGI (ARAFI-2010). IP: Anna Gil-Bardají.

2012-2015. Problemas y estrategias de traducción e interpretación en los servicios públicos del ámbito socio-educativo. Estudio de situaciones de interpretación de chino, rumano y árabe. Ministerio de Ciencia e Innovación (FFI2011-23905). IP: Marta Asumí Ribas.

2013-2016. Speak Out for Support (SOS-VICS). Dirección General de Justicia de la Comisión Europea (JUST/2011/JPEN/2012). IP: Maribel del Pozo Treviño (Universidad de Vigo).