Special Issues (editorship)

Translating Academia’, Social Science Information, 62: 4, 2023.

Cosmopolitismo, alteridad, traducción’, Papers. Revista de Sociologia, 100: 3, 2015.

Articles

Introduction to the Special Issue: ‘Translating Academia. Implications for Knowledge Production in the Social Sciences and the Humanities’, Social Science Information, 62:4, 2023, pp. 427-439.

(with M. Cussel and C. Bestué) ‘Politics of Translation: Assimilation and Reflexivity in the Transformation of Academic Texts’, Social Science Information, 62: 4, 2023, pp. 465-488.

Benjamin’s Baudelaire: Translation and Modern Experience’, Journal of Classical Sociology, 2022.

(with C. Scammell). ‘Cross-cultural Engagement through Translated News: A Reception Analysis‘, Journalism, 23: 7, 2022, pp. 1430-1448.

For a Translational Sociology. Illuminating Translation in Society, Theory and Research‘, European Journal of Social Theory, 25:3, 2022, pp. 403-421.

Ignored Works’, Thesis Eleven, 166: 1, 2021, pp. 40-53.

From ‘the People’ to the Crowd: The Push for Independence in Catalonia’, Social Science Information, 60: 3, 2021, pp. 395-412.

Cosmopolitanism Beyond the Monolingual Vision‘, International Political Sociology, 14: 4, 2020, pp. 418-430.

(with A. Aguilera) ‘Cosmopolitismo y política de la traducción’, Revista Internacional de Sociología, 75: 2, 2017.

(with A. Aguilera) ‘Politics of Translation: A Cosmopolitan Approach’, European Journal of Cultural and Political Sociology , 4: 1, 2017, pp. 7-24.

Theodor W. Adorno’s Homecoming’, European Journal of Social Theory, 19: 3, 2016, pp. 374-90.

News Translation: Global or Cosmopolitan Connections?’, Media, Culture and Society, 38: 2, 2016, pp. 196-211.

Introduction to the Special Issue: ‘Cosmopolitismo, alteridad, traducción’, Papers. Revista de Sociologia, 100:3, 2015, pp. 261-63.

Apertura cosmopolita al otro: Una aproximación al papel de la traducción en la teoría social del cosmopolitismo’, Papers. Revista de Sociologia, 100: 3, 2015, pp. 365-82.

Cosmopolitanism as Translation’, Cultural Sociology, 8:4, 2014, pp. 392-406.

(with A. Casellas and A. Verger), ‘Homecoming as Displacement: An Analysis from the Perspective of Returning Social Scientists’, Current Sociology, 62: 1, 2014, pp. 63-80.

Translation and the International Circulation of Literature. A Comparative Analysis of the Reception of Roberto Bolaño’s Work in Spanish and English‘, The Translator, 19: 2, 2013, pp. 157-81.

Beyond Hybridity and Authenticity: Globalisation, Translation and the Cosmopolitan Turn in the Social Sciences’, Synthesis, 4, 2012, pp. 17-35.

Some Remarks on the Sociology of Translation. A Reflection on the Global Production and Circulation of Sociological Works’, European Journal of Social Theory, 14: 2, 2011, pp. 199-215.

Cosmopolitanism, Translation and the Experience of the Foreign’, Across Languages and Cultures, 11: 2, 2010, pp. 161-174.

The Sociology of Translation: Outline of an Emerging Field’, MonTI. Monographs in Translation and Interpreting, Thematic Issue on Applied Sociology in Translation Studies, 2, 2010, pp. 153-72.

The Pivotal Role of News Agencies in the Context of Globalization: A Historical Approach’, Global Networks, 8: 3, 2008, pp. 347-366.

Translation in Global News Agencies’, Target. International Journal on Translation Studies, 19:1, 2007, pp. 135-155.

(with B. Fowler), ‘The Lives We Choose to Remember: A Quantitative Analysis of Newspaper Obituaries’, The Sociological Review, 55: 2, 2007, pp. 203-226.

‘Globalisation and News Translation: The Role of the News Agencies’, Norwich Papers, Vol. 14, September 2006, pp. 15-28.

‘Literatura y cultura popular urbana: de Sicoseo a la crónica’, Cuadernos Hispanoamericanos, 675, September 2006, pp. 23-31.

Globalisation and Translation: A Theoretical Approach’, Language and Intercultural Communication, Vol. 5: 2, 2005, pp. 131-144. French version: ‘Globalisation et traduction: une approche théorique’, IDIOMA 18, December 2006, pp. 129-144.

Globalisation as Translation: An Approximation to the Key but Invisible Role of Translation in Globalisation’, Warwick University/ ESRC Centre for the Study of Globalisation and Regionalisation Working Papers,No. 163/05, May 2005.

Fragmentos de tres ciudades’, Introduction and selection of texts by Roberto Arlt, Salvador Novo and Sebastián Salazar Bondy, Guaraguao, 18, 2004, pp. 151-175.

Manuel Puig y la cultura de masas: Promesa y utopía’, Guaraguao, 1, 1996, pp. 25-44.

Book chapters

Introduction: Translation and/in/of Media’, in E. Bielsa (ed), The Routledge Handbook of Translation and Media, London and New York: Routledge, 2022, pp. 1- 10.

Translating Strangers’, in O. Carbonell and E. Monzó-Nebot (eds), Translating Asymmetry – Rewriting Power, Amsterdam: John Benjamins, 2021, pp. 15-33.

Introduction: The Intersection between Translation and Globalization’, in E. Bielsa and D. Kapsaskis (eds), The Routledge Handbook of Translation and Globalization, London and New York: Routledge, 2021, pp. 1-10

‘Translating Democracy’, in E. Bielsa and D. Kapsaskis (eds), The Routledge Handbook of Translation and Globalization, London and New York: Routledge, 2021, pp. 427-440.

The Cosmopolitan Stranger’, in V. Cicchelli and S. Mesure (eds), Cosmopolitanism in Hard Times, Leiden: Brill, 2021, pp. 263-275.

‘News Translation’, in M. Baker and G. Saldanha (eds), Routledge Encyclopedia of Translation Studies, 3rd edition, London and New York: Routledge, 2020, pp. 365-70.

‘Cosmopolitanism, in M. Baker and G. Saldanha (eds), Routledge Encyclopedia of Translation Studies, 3rd edition, London and New York: Routledge, 2020, pp. 115-19.

‘Cosmopolitanism and Translation’, in G. Delanty (ed) Routledge International Handbook of Cosmopolitanism Studies, 2nd edition, London and New York: Routledge, 2019, pp. 167-76.

‘Translation and Cosmopolitanism’, in F. Fernández and J. Evans (eds), Routledge Handbook of Translation and Politics, London and New York: Routledge, 2018, pp. 110-24.

‘Identity’, in O. Carbonell and S.A Harding (eds), Routledge Handbook of Translation and Culture, London and New York: Routledge, 2018, pp. 48-60.

‘La traducción en los medios de comunicación: una perspectiva cosmopolita’, in R. Martín and A. Vidal (eds) Traducción, medios de comunicación, opinión pública, Granada: Comares, 2016, pp. 17-34.

‘Apertura cosmopolita al otro: Una aproximación al papel de la traducción en la teoría social del cosmopolitismo’, in Cairo, H. and Finkel, L. (coord.) Crisis y cambio: propuestas desde la sociología, Actas del XI Congreso Español de Sociología, Vol. I, Madrid: Universidad Complutense de Madrid, 2014, pp. 99-103.

‘Translating News: A Comparison of Practices in News Agencies’, in R. A. Valdeón (ed.), Translating Information, Oviedo: Ediuno, 2010, pp. 31-49.

‘Globalization, Political Violence and Translation: An Introduction’, in E. Bielsa and C. Hughes, Globalization, Political Violence and Translation, Basingstoke and New York: Palgrave Macmillan, 2009, pp. 1-21.

(with B. Fowler), ‘The Lives We Choose to Remember’, in B. Fowler, The Obituary as Collective Memory, London and New York: Routledge, 2007, pp.129-56.

‘Global News Channels’, in Roland Robertson and Jan Aart Scholte (ed.), Encyclopedia of Globalization, Vol. 3, New York: Routledge, 2007, pp. 877-80.

‘Crónica’, in Daniel Balderston, Mike Gonzalez and Ana M. López (ed.), Encyclopedia of Contemporary Latin American and Caribbean Cultures, Vol. 1, London: Routledge, 2000, pp. 427-28.