Gestió a la UAB

Facultat de Traducció i d’Interpretació de la UAB

  • Coordinadora del Grau en Traducció i Interpretació de la FTI des d’octubre de 2018.
  • Vicedegana d’Estudis (2006 – 2008).
  • Coordinadora docent del Servei de Recursos Informàtics –SERIM- (2004 – 2006).
  • Sootscoordinadora d’Intercanvis Erasmus-Sócrates (2003 – 2004).
  • Membre de la Junta de la Facultat en diversos períodes.
  • Coordinadora de les activitats del 25è Aniversari de la FTI (Curs 2017-2018).

Facultat de Ciències de la Comunicació de la UAB

  • Cap d’Unitat del Departament de Filologia Catalana a la Facultat de Ciències de la Comunicació (1999 – 2000).
  • Membre de la Junta de la Facultat en diversos períodes.

Departament de Filologia Catalana de la UAB

  • Coordinadora de l’Àrea de Documentació del Departament de Filologia Catalana (2013 – 2017).
  • Membre de la Comissió Executiva del Departament de Filologia Catalana (2013 – 2017).

Revista Tradumàtica

Membre del consell de redacció de la revista des de la seva creació, l’any 2001, i sotsdirectora des de l’any 2017.
Títol de la revista: Revista Tradumàtica: Traducció i Tecnologies de la Informació i la Comunicació.
Publicació: Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona, Departament de Traducció i d’Interpretació, 2001-  .
Dates de publicació: Núm 0 (2001)-  .
Periodicitat: Anual.
ISSN: 1578-7559.
Títol clau: Revista Tradumàtica (Barcelona).
Nota: Suplement: Papers de Tradumàtica, ISSN 1698-0913.
Llengua: articles en català, castellà i anglès.
Descripció de la revista: La Revista Tradumàtica és un òrgan d’expressió i un mitjà de difusió per a professionals vinculats amb el món de la traducció i les Tecnologies de la Informació i la Comunicació. El seu àmbit temàtic és, per tant, la Documentació, la Terminologia i la Informàtica aplicades a la Traducció. La Revista Tradumàtica publica articles sobre qualsevol aspecte relacionat amb temes. Els punts de vista expressats en la publicació són responsabilitat dels seus autors i no corresponen necessàriament als del consell de redacció, el qual es reserva el dret de no publicar col·laboracions que no s’ajustin als objectius de la revista. El copyright de les contribucions publicades és de les autores o dels autors, llevat que s’hagin acordat altres condicions. Sols poden reproduir-se totalment o parcial quan s’obtingui una autorització del consell de redacció de la revista i de l’autor i se citi la font original. Enllaç

Grups de treball

  • Grup de treball de Documentació, del Col·legi Oficial de Bibliotecaris Documentalistes -COBDC- (2000 – 2018).
  • Activitat principal: impuls de les Jornades de Documentació Audiovisual, trobada periòdica de la que sóc co-organitzadora en totes les edicions.
  • Membre de la Directiva de Societat Catalana de Documentació i Informació -SOCADI- (1996-1999).
    Activitat desenvolupada: membre de la Junta Directiva i responsable de la Vocalia de Publicacions; co-editora de L’Anuari Socadi durant les dues primeres edicions d’aquesta publicació. Enllaç

Premi a la recerca (1996)

Menció d’Honor (amb dotació econòmica) a la tesis doctoral El movimiento olímpico y la información documental: análisis de fuentes, tipologías y medios de tratamiento, enquadrada en l’àrea temàtica de Ciències Socials i Humanitats.
Convocatòria: VII Convocatoria de Premios IAD a la investigación deportiva / tesis doctorales sobre el Deporte, correspondiente a 1996.
Entitat convocant: Consejería de Turismo y Deporte. Instituto Andaluz del Deporte.

Beca de formació de personal investigador (1990-1993)

Beca de Formació de Personal Investigador (FPI), adscrita a l’Àrea de Documentació del Departament de Filologia Catalana de la UAB.
Otorgada pel Ministerio de Educación y Ciencia.